Services proposés

Traduction

Je traduis vos documents depuis le japonais ou l’anglais (britannique ou américain) vers le français (France). Je vous rends un document final adapté au public visé, rédigé dans un style fluide et agréable à lire. J’utilise les glossaires, les mémoires de traduction ou les guides de style fournis lors de la commande afin d’apporter une cohérence à l’ensemble de vos documents.

Relecture

La relecture s’effectue uniquement sur la version finale du texte cible. Je vérifie le bon respect de l’orthographe, de la grammaire, de la ponctuation et de la typographie.

Révision

Lors de la révision, je travaille en profondeur le texte cible en m’appuyant sur le texte source. Je veille au respect de la terminologie, je reformule et je simplifie certaines phrases pour donner plus de fluidité et de légèreté au document. Je m’assure que le texte est compréhensible et que son style est adapté au public visé, et je réagence des phrases ou des paragraphes si nécessaire.

Me contacterMe contacter